フリードマンの著書におけるインドのバンガロールと中国の大連の描写は、どのような見解を説明しようとしているのでしょうか?
承知いたしました。以下に翻訳結果を記載します。
こちらの質問はとても興味深いですね。フリードマンが『フラット化する世界』という著作でバンガロールと大連を取り上げたのは、一般読者に対し、彼の核心的な主張——グローバル化は新たな段階に入り、テクノロジーが世界を「平ら」にし、異なる国や地域の人々が同じ舞台で協力と競争を行うことを可能にした——を、最も生き生きとした典型的な事例を用いて説明するためでした。
次のように理解していただければと思います:
まず、「世界が平らになる」とは何か?
この2つの都市について語る前に、フリードマンの言う「世界が平らになる」が意味することを簡単に説明しておきましょう。
昔を思い描いてみてください。当時、アメリカとビジネスをしようと思えば船に乗ったり電報を打ったりと困難が多く、世界は山や谷に満ちた惑星のようで、意思疎通や協力のコストは非常に高いものでした。
しかし今はどうでしょう? インターネット、光ファイバー、様々なソフトウェアのおかげで、地球の反対側にいる人とビデオ会議を開いたりファイルを送信したりすることが、ほぼコストゼロ、遅延ゼロで可能になりました。これはあたかも、神秘的な力が地球表面の山や谷をすべて平らに押し広げてしまったかのようです。地理的な位置がもはや障害とはならず、能力とネットワークさえあれば、誰でもグローバルな分業と協力に参加できるのです。
バンガロールと大連は、まさにこの力によって世界の舞台の中心に押し上げられた二つの典型的な代表例なのです。
バンガロール:英語圏にサービスを提供する「世界のバックオフィス」
フリードマンはバンガロールを「世界が平らにされていく中心地で起きた完璧な嵐(パーフェクトストーム)」と呼んでいます。なぜそう言うのでしょうか?
- ソフトウェアアウトソーシングの拠点: ご存じかもしれませんが、多くのアメリカ企業のIT業務、ソフトウェア開発、さらにはカスタマーサービスコールセンターまでもがインドにアウトソーシングされています。バンガロールはその中心地です。あるアメリカの銀行の基幹業務データ処理やソフトウェアメンテナンスは、バンガロールのオフィスビルにいる技術者チームが夜中(時差を利用して)行っているかもしれません。
- 言語と人材の優位性: インドには英語を話し、高度な教育を受けた技術者やエンジニアが数多くおり、しかも彼らの人件費は米国よりもはるかに低いです。
- 何を示しているのか?: バンガロールの例は、「平らな」世界において、「知的作業」もまた実体のある商品のように梱包され、輸送され、取引されうることを教えてくれます。以前は、衣服やおもちゃのようなものだけが中国やベトナムで生産され米国に売られるものだと考えられていました。今では、コードを書く、デザインする、データを分析するといった「頭脳労働」も、インターネット回線一本でアメリカからインドへと「アウトソーシング」できるようになったのです。
簡単な例え: これは、自宅の水道管が壊れた時を考えてみてください。以前なら、同じ地域の修理業者に頼むしかありませんでした。今では、アプリを使って評判が良く価格が適正な修理業者を見つけることができ、たとえ彼が街の反対側に住んでいても、遠隔操作やロボットの派遣であなたの修理をしてくれます。バンガロールはまさにその「評判が良く価格が適正な」IT版・遠隔修理チームなのです。
大連:東アジア圏にサービスを提供する「もう一つのバンガロール」
もしバンガロールの話はもう聞いたことがあるというのであれば、ではなぜフリードマンは特に中国の大連にも言及したのでしょうか?
これは、こうした「平ら化」の潮流はインドだけのものではなく国際的な現象であり、しかも地域ごとに異なる「バージョン」 が存在することを示すためです。
- 日韓向けアウトソーシングの拠点: 大連はバンガロールとよく似て、ソフトウェアおよび情報サービスのアウトソーシング拠点です。しかし最大の特徴は、主にサービス提供の対象が米国ではなく日本と韓国であることです。
- 独特な言語と文化の優位性: 歴史的・地理的な理由から、大連には日本語および韓国語に堪能な人材が数多くいます。日本や韓国の企業は、ソフトウェア開発やデータ処理などの業務を大連の会社に委託すれば、コストが低く抑えられるだけでなく、インドやアメリカとのやり取りに比べて意思疎通もよりスムーズだということがわかったのです。
- 何を示しているのか?: 大連の例は、フリードマンの主張を更に強化します。それは以下のことを証明しています:
- 平ら化は至る所で起こっている: 英語圏だけが「平らにされた」わけではなく、日本語圏、韓国語圏も等しくその影響を受けている。
- それぞれの得意分野がある: 異なる都市は、自らのユニークな強み(言語、文化的近接性など)を活かして、平らな世界の中で自分のポジションを見つけることができる。バンガロールは米国の受注を、大連は日韓の受注を狙っている。みんなが同じ「平らな」地球の上にいるが、それぞれ異なるアプローチ(切開点)で参入しているのです。
まとめ
したがって、フリードマンがこの2つの都市を並べて描写したのは、非常に明確なロジックを皆さんに伝えるためです:
- 核心的な主張: テクノロジー(特にインターネット)が世界を平らにし、グローバルな競技場を創り出した。
- バンガロールの例: 「頭脳労働」がアウトソーシング可能であり、米国の仕事がインドの技術者に「奪われうる」ことを証明した。これが「世界が平らである」ことの最も古典的な現れである。
- 大連の例: この現象が世界的な広がりを持つものであり、それが可能なのはインドだけではないことを証明した。中国も同じゲームに参加していて、日韓へのサービス提供という独自の突破口を見出していた。
要するに、フリードマンはこれら二つの生々しい事例を通じて、特に先進国の読者にこう警告したかったのです:目を覚ましましょう! あなた方の未来の競争相手は、もはや同じ街の同業者ではありません。バンガロールや大連の、あなたが一度も会ったことのないある若者かもしれないのです。この平らな世界では、誰もが同じスタートラインに立っているのですから。